VELKOMMEN
TIL
www.sabinsky.dk
FAMILIEN
SABINSKY
HJEMMESIDE
2024
Her er 88 sider med informationer om Sabinsky familien, i Danmark og i udlandet. Indholdsfortegnelse klik HER.
Vi ønsker oplysninger om hvornår vi er kommet til Danmark og hvor i verden vi kommer fra?
Kan du komme med oplysninger billeder eller andet
i forbindelse med vores store familie?
Alt har interesse. Skriv til redaktøren:
Prøv at finde en slægtning på www.sabinsky.dk.
Klik HER.
Side nr. 80 Informationer om Nyboder i København og information om vores forfædre der har boet i Nyboder. Klik HER |
Side nr. ?? Denne side kunne blive din side. Har du noget om familien, så skriv til erik@sabinsky.dk Klik HER |
Sabinsky
har også en side på Facebook.
Klik på ikonet herunder
Redaktør af denne hjemmeside: Erik Bech Sabinsky Mail: erik@sabinsky.dk |
Hjemmesideejer: René Sabinsky Mail: rene@sabinsky.dk |
Til forsiden klik HER.
Dette er side 10
Siden er sidst redigeret
28. marts 2021
Flere beskrivelser af familie Sabinskys slægtsforhold
For at få samlet informationerne om vores familieforhold et sted,
har jeg hentet de informationer som jeg umiddelbart har kunne
skaffe på Internettet.
Jeg har talt og skrevet med en del og fået deres samtykke
for at måtte gengive deres historier her på denne side.
Jeg håber ikke der er nogen der har noget i mod det,
da informationerne jo kan hentes andre steder på nettet.
Jeg har taget mig lidt redaktionelle friheder undervejs, det håber jeg er i orden.
Vh
redaktøren
Erik
Bent Christensen har i 2013 skrevet til
Michael Lerche Nielsen
Lektor, Afdeling for Navneforskning
Læse eventuelt mere på Bents side nr. 52, klik HER.
Herunder er hans svar:
Kære Bent Christensen!
Tak for spørgsmålet om navnet Sabinsky i 1700-tallet.
For det første har du ret i at Skt. Petri var en tysk menighed,
og at murermesteren må have anset sig for tysk.
Frem til 1880’erne var Petri sammen med Friederich Tyske Kirke
(nu Kristianskirken) på Christianshavn tyske
menighedere for det tyskorienterede borgerskab og håndværkerstanden,
som udgjorde en ikke ubetydelig del af byens indbyggere.
Om de var tyske er en anden sag. I al fald på Christianshavn
var flere oprindelig skotske fabrikantfamilier,
særligt Stanley, meget aktive i menigheden.
Valget af den tyske menighed synes her at skyldes konfessionelt slægtskab med reformerte trosretninger i oprindelseslandet, samt at tilhørsforholdet
til de tyske menigheder generelt var sociale statusmarkører.
Med hensyn til navnets betydning er det rent gætværk at forbinde det med de romerske sabinerinder eller
for den sags skyld en fjerntliggende kommune – oblast – i Tatarstan.
Derimod er der talrige eksempler på indvandrede soldater- og håndværkerfamilier til Danamark via Holsten
og videre ud i det tyskdominerede område,
som jo dengang strakte sig langt østpå.
Den slaviske adjektivendelsen –sky
benyttes ofte i forbindelse med stednavne: person fra det og det sted.
Eftersom tyskerne koloniserede store dele af Østeuropa fra senmiddelalderen og frem, og fordi der frem til anden verdenskrig i mange polske byer var tysktalende grupperinger, hvis efternavne ofte havde slavisk baggrund, er det mest sandsynligt, at Sabinsky skal findes som bynavn et eller andet sted fra Holsten og østover.
Er der som du synes at foretrække en forbindelse til de romerske sabinerinderne
(eller Sabinerbjergene),
må det være et sent, lærd og litterært påfund.
Det virker i sammenhængen usandsynligt.
Jeg har ikke frekventeret detaljerede kort, men i det vestlige Polen findes en bebyggelse,
som på tysk kaldes Klein Sabin og på polsk Zabin.
Personer herfra må kunne kalde sig Sabinsky, men om det er et almindeligt navn skal jeg lade være usagt.
Håndværkere gik dengang ”på valsen”,
og de kunne naturligvis komme langt omkring, før de slog sig ned.
Man må i sin søgen ikke fæste sig for nøje ved bogstavveksel s/z
(hvor ”z” jo angiver det stemte /s/ vi ikke har i dansk).
Man kan også overveje om –b- i slægtsnavnet afspejler –p- (ligeledes stemt/ustemt variant).
Stavemåden med –y mener jeg ikke kan tillægges nogen betydning.
I 1600-tallet og 1700-tallets
håndskrift vil man ofte af tydeliggørende årsager markere en i-lyd med ij,
som det endnu er tilfældet i nederlandsk. Bogstaverne ij udlæses ofte som ”y”
Jeg håber svaret har været til lidt hjælp og ønsker held og lykke med de fortsatte studier.
Michael Lerche Nielsen
Lektor, Afdeling for Navneforskning
Erik Sabinsky – skrev Juni 2008. Jeg har i gennem tiderne spurgt i familien hvor vores Sabinsky stammer fra, nogle gange sagde min far, at vi kom fra Hviderusland, drevet på flugt af den russiske Zar. Andre gange blev det nævnt, at vi skulle stamme fra Polen. Hvad der er det rigtige, ved jeg ikke, om det måske er et helt andet sted, ja det håber jeg at kunne få svar på. Til slut, skal det lige nævnes, at vi altid har udtalt Sabinsky, med y til sidst, selvom mange der ikke kommer fra familien siger Sabinsky med i til sidst. MVH Erik Sabinsky Juni 2008 |
René Sabinsky skrev: Juli 2008. Jeg har tidligere også forsøgt at forske lidt i familien, og jeg har fået fortalt at 2 Polske brødre kom til Danmark i 1800 tallet, hvor den ene bosatte sig i Jylland, omkring Århus. Den anden i København. jeg havde tilbage i 1998, kontakt med Erling Stær Sabinsky, som på daværende tidspunkt boede/bor på Bornholm. Og jeg har lidt materiale som jeg har modtaget efter min far som døde i 1987. Min Far hed Bent Flemming Sabinsky, min Mor blev skilt fra min Far meget tidligt, og er gift igen (har haft sølvbryllup) og bor på Bornholm. Jeg har en farbror i USA, som hedder Jørgen (ingen børn). Min Bedstefar hed Wilhelm Sabinsky og Farmor Oda Sabinsky, boede på Nørrebro, Oldefar Martin Sabinsky og Oldemor Dagmar Sabinsky. Jeg har 3 søskende Judith, Peter og Jens. Jeg har en søn Thomas Sabinsky, som er bosiddende i Canada. For lige at tage den med Y contra I. Vi har også altid holdt på at det udtales med Y, og retter folk som siger det med I. Hvis navnet stammer fra Polen, som jeg er blevet fortalt, stemmer det med at i Polen udtales efternavnet efter køn med Sabinski for manden og Sabinska for kvinden, navnet er senere blevet til Y, da der ikke længere laves denne forskel, jeg har truffet Bulgarer som hedder Sabinsky, og som har givet mig samme forklaring. Erling arbejder indenfor TV, og bor på Bornholm. Soldaten fra Bornholm som du nævner, var adopteret af min Farfars Bror Orla, og jeg som nu har været i Forsvaret i 32 år, har hørt utallige historier om ham. Min Farmor og Farfar boede Valhalsgade 1, i 45 år. Jeg selv er født og opvokset til jeg begyndte i 3 klasse på Hotersplads 9. og har gået på Rådmandsgadeskole. vh. René. |
Stephan Sabinsky skrev: Juli 2008. Sjovt at hører om Sabinsky. Jeg er barnebarn til Tove Sabinsky, og hun havde en "Faster Karen" på Frederiksberg. Det må da næsten være samme Karen, som Erik omtaler på sin hjemmeside. Jeg har også hørt om violinisten. Jeg har også hørt, at vi kommer fra Hvide Rusland, faktisk er der/har der været en region der, der hedder Sabinsky. Jeg har spurgt mange russere og polakker gennem tiden, og de fleste mener, at det er polsk, og at det skal udtales med i til sidst. Sabinsky er integrationsmyndighedernes valg. Den eksotiske historie fra min mormor går på, at vi var næsten adelige og måtte flygte på hvide heste over isen, da pøblen gjorde opstand ... sandheden ligger nok et stykke fra den version. Jeg er storebror til Philip, der også er med her i gruppen, vores mor hedder Gitte Sabinsky (egentlig Karen Birgitte Sabinsky), og hun er Toves datter. vh Stephan |
Philip Sabinsky skrev: Juli 2008 Navnet på befalingsmanden fra Bornholm, er Villy Sabinsky og er netop død - for nogle år siden. Villy var oberstløjtnant og havde elefant-ordnen! Villy er min mormors bror, mener jeg. (Det er Philips mormors fars bror – Erik november 2008). Min moder hedder Karen Birgitte Sabinsky og bor på Østerbro. Min mormor hedder Tove Sabinsky og bor i Gedser. Dernæst har jeg en broder ved navn Stephan Sabinsky. Henriette Nina Sabinsky er min moster. vh. Philip. |
Christina Sabinsky skrev: Juli 2008. Kære Alle Sabinsky'er, Hermed startes en ny gren :-) Jeg er storesøster til Malene og Nikolaj der også er på Facebook. Vores far hed Ole René Sabinsky og hans forældre hed Erland Emil og Henny Sabinsky. Vores oldefar hed Robert Sabinsky og var snedkermester i København med værksted på Øster Farimagsgade. Vores far blev født i 1938 og voksede op i kvarteret omkring Forhåbningsholms Allé på Frederiksberg. Familien kom til Danmark fra Polen omkring Napoleons krigene og jeg mener at man i de første mange år stavede navnet Zabinsky, hvorefter det blev "for-dansket" og ændret til S. Modsat mange af jer andre udtaler vi vores navn med "i" til sidst. Sig endelig til hvis i genkender nogen af navnene :-) Sommerhilsner Christina.. |
Bettina Sabinsky skrev Juli 2008. Hej alle sammen. Jeg hedder Betina Sabinsky og er Willy Sabinsky´s barnebarn (ham den rødhårede fra Bornholm). Jeg er datter af Mogens Sabinsky og niece til Erling Sabinsky. Har 5 søskende, dog kun 1 med efternavnet Sabinsky, min bror hedder Martin Sabinsky. Hvor er det sjovt at læse alle historierne, og jeg har tilfældigvis derhjemme en bog med slægtsforskning liggende derhjemme, lavet af netop Erling Sabinsky. Er i øjeblikket på vores ødegård i Sverige. Bor selv med min mand i Karlslunde og min bror bor i det nordlige Sverige (Piteå). Når jeg kommer hjem vil jeg kigge nærmere i bogen og komme med mere info. Der står en masse omkring hvornår brødrene kom til Danmark og deres forgreninger. Er lige blevet medlem i gruppen Sabinsky på Facebook og glæder mig til at høre Jeres historier --:o) Kh. Betina Sabinsky. |
Gitte Sabinsky skrev: November 2008. Jeg mener, at vores slægt stammer fra Rusland, eller nærmere; da familien i sin tid besluttede sig for at emigrere, forlod de et område som på det tidspunkt hørte under/til Rusland. Hvem ved om det er fra den fjerne provins kaldet ”Sabinsky” - som min søn Stephan også har nævnt på Sabinsky-siden, eller om de udvandrede fra Krakow eller for os ukendte steder og byer i det område. - og hvad ligger så til grund for den betragtning eller antagelse? Jamen, det har jeg jo hørt fra min mor, det er den sandhed eller version, om man vil, jeg er vokset op med, det er først senere i livet at hun har nævnt det som en mulighed at det måske var Polen. Min egen morfar Viggo Fritz talte ikke selv derom - men spurgte man ham - og det gjorde jeg, for jeg var ganske nysgerrig på det punkt, ja, - så var oplysningen den at det var fra Rusland. Det var egentlig nok for mig, det faldt mig f.eks. ikke ind at spørge til fra hvilken by eller egn. Jeg var ikke i tvivl om at min morfar havde russiske rødder, han så meget slavisk ud på den der russiske måde, syntes jeg som barn, og nu kan jeg da udmærket også se ham som polsk - hvis du forstår hvad jeg mener. Det er lidt svært at forklare; men i al fald havde han udprægede kaukasiske træk som folk har fra det område som vi nu forsøger at ”indhegne” som værende det sted/steder som vores slægt stammer fra. Når jeg ser på min nære familie ser jeg disse træk, og når jeg ser på geni.com og Sabinsky ser jeg hos nogle af jer disse så karakteristiske træk som jeg forbinder med min morfar og ja - lad os bare sige Rusland - Polen. Jeg bygger også min påstand om at familien stammer fra Rusland - på de traditioner, vaner og adfærd som jeg jo iagttog fra jeg var helt lille..... - Fortsættes i de skrivelser som Gitte har skrevet.. Se side 40 ude til venstre på hjemmesiden eller KLIK HER Kh Gitte |
Fie Louise Sabinsky skrev November 2008. I følge min tidligere morfar, kom der to polske brødre til Jylland i 1769, hvor den ene så rejste til Sjælland og den anden blev i Jylland. Jeg har ikke tjekket om det er sandt, men det kan jeg godt lide at tænke på. vh Fie |
Richardt Sabinsky Marts 2010 Richardt, fortalte sine børn, at de var 7. generation i Danmark. Han fortalte, at det var en soldat fra Polen, der flygtede hertil for at undgå krigene under Katarina den Store af Rusland (1763-1793). Det er formegentlig en familiehistorie, men alligevel er det rigtigt med en soldat, idet nogle af de tidligere Sabinskyer er døbt i Garnisonskirke og Jørgen Peter Sabinsky boede i Delfingade nr. 19 i Nyboder 2. divisions 3. kompagni iflg. www.ddd.dda`s folketællingsliste i 1850. Under Katarina den Store udkæmpede Rusland to krige mod Det Osmanniske Rige (Tyrkiet), som medførte at Rusland fik kontrol med Sortehavskysten og Krim. Sammen med Preussen og Østrig gennemførte Rusland de tre polske delinger, som udslettede Polen som selvstændig stat. Fortalt af Lillian Sabinsky marts 2010 |
Valerio Sabinsky
skrev
Marts 2010
Valerio Sabinsky, bor i Argentina
Han skriver, at hans familie kom fra Polen.
Alt dette er fordi jeg har hørt mine bedsteforældre var polske
min far og min mor argentinske polske men blev født i Kiev,
men Vilma og hun sagde, at hun først var Argentina, da polske.
For eksempel er, at min fars bror Sigismund Sabinsky
på et tidspunkt at leve nær Uralbjergene i Rusland
havde engang kommunikation via breve, men havde problemer,
fordi der på daværende tidspunkt Rusland
var kommunist
og skulle passe på,
hvad de skrev .
Læs mere om de breve på side 70 Klik HER
Else Birkeskov Christensen skrev Marts 2010 Else Birkeskov Christensen, beskriver den version, hun har fået fortalt om hvor familien Sabinsky kommer fra. Else skriver: Den historie jeg har fået fortalt om slægten er, at min "tip tip et eller andet" var flygtet fra Polen, hvor de havde et slot.
Det var noget med hviderussere og rødrussere, hvor Sabinsky familien tilhørte de rige (hvide). De "røde" og altså fattige, gjorde oprør, hvorfor Sabinsky "familien" måtte flygte.
Det var den historie min far fortalte.
Troede nok ikke helt på den, men... noget er der vel om snakken, når andre har fået nogenlunde samme historie.
Mener også, at have fået fortalt, at den flygtende Sabinsky var "generalmajor" eller lignende. Kh. Else |
Carrie Sabinsky skriver: Marts 2010 Redaktøren har skrevet til Carrie Sabinsky fra Arizona, om hun kunne fortælle hvor hun har fået det fine efternavn fra. Inden jeg skriver hendes svar, lidt om Arizona. Arizona er en delstat i det sydvestlige USA, der grænser til New Mexico, Utah, Nevada, Californien, og har en international grænse mod delstaterne Sonora óg Baja California i Mexico. Statens navn menes at komme fra det indianske ord arizonac, betyder "stedet ved den lille kilde". Arizona bliver også kaldt for Grand Canyon State. Her er så svaret fra Carrie, oversat via Google oversætter: Hej! Ked af det forsinkede svar, jeg var på ferie med min familie! Ironisk, jeg har læst denne e-mail med min far og vi blev Sabinsky fra Sabachowski (min mor kommer til at se op, den korrekte stavemåde for mig). Det blev forkortet, da min oldefar trådte den amerikanske. Min far sagde også, at vi er fra polsk og ungarsk afstamning. Marge er min mor og Taylor, er en fætter gennem mine fædre bror. Håber, at hjælpe dig på din søgning! Venlig hilsen Carrie |
Bent Christensen har lavet en konklusion
i forbindelse med efternavnet Sabinsky.
SABINSKY-KONKLUSION
pr. 08.06.2013:
1. Sabinsky er et slavisk navn. Findes fx i tjekkisk som Sabinský. -
På polsk staves det Sabiński.
2. Det har på en eller anden måde noget med sabinerne i oldtidens Italien at gøre, evt. med
det pågældende område i nyere tid.
Der kan enten være tale om en eller flere italienske indvandrere til et slavisk område,
der så har fået dette tillægsord til efternavn (alle de slaviske navne, der ender på -ski eller -sky,
er jo egentlig tillægsord).
Eller der kan være tale om en eller flere slaviske personer, fx håndværkere,
der har været en tur nede i det sabinske område. -
Måske kan der være tale om en anden forbindelse.
Sabinerne har jo været kendt i det moderne (i forhold til oldtiden) Europa.
Pigenavnet Sabina eller Sabine forekommer stadig. Og der er sådan noget som "sabinerindernes rov"
(romernes kvinderov hos naboerne engang i den tidlige oldtid).
Det er et motiv i europæisk maler- og billedhuggerkunst.
3. De ældste danske Sabinsky'ers registrering i Skt Petri (tyske) Sogn i København tyder umiddelbart på en tysk sammenhæng. Nogle af tilførslerne er på tysk. Og man var håndværkere.
Det er altså meget sandsynligt, at den eller de første Sabinsky'er i Danmark har været en
eller flere tyske håndværkere med dette slaviske navn. -
Den mulighed, at den første Sabinsky i Danmark kan have været med i
den tysk-polske undsættelsesstyrke
i 1658-59, kan ikke udelukkes. Men det behøver ikke betyde,
at en eventuel Sabinsky
har været med i den polske division.
Der var tale om en tysk-polsk styrke under kommando af kurfyrst
Frederik Vilhelm af Brandenburg.
Men navnet Sabinsky er under alle omstændigheder slavisk.
Længere kan jeg ikke komme det nu. Der skal sådan noget
som en polsk eller tjekkisk magister
i slavisk filologi eller historie til.
Men det kan måske komme.
BC
Annelise Husher
skriver:
April 2014
Jeg er født d. 3/7-1950.
Min mor,
Vera Lilly Lundqvist.
29. oktober 1912, - født Sabinsky, .
Døde i 1962.
Det er grænser for hvor meget hun har fortalt mig.
Birgit Ohlsen (min halv søster),
har hukommelsesproblemer,
så hun er lidt svær, at få noget ud af,
men jeg skal da prøve hen ad vejen.
Min mor havde også en bror :
Erik Artman Lundqvist ,
som jeg tror hun var meget glad for.
Jeg kender ham af gode grunde ikke og ved ikke hvornår han døde.
Men jeg er sikker på at han havde 2 sønner:
Jan og Egil.
Begge kan jeg huske jeg har set hos mormor (Jenny).
Jeg tror jeg kaldte deres mor tante Mine.
Min mor syntes det var sjovt, at hun kaldte hende
"lille Fera", hun var måske tysk?
Mormor (eller mor),
drømte engang,
at der stod FÆ på hendes gravsten
(af Fyrstelig Æt), så den med de polske
godser levede også her..
Med venlig hilsen Annelise Husher.
Margit og Walther Christensen Skriver januar 2011: Walthers morfar hedder: Ludvig Zabinsky født. 14.05.1871. Der er lidt uenighed mellem kirkebog og indvandrerdatabasen, som siger født år 1876. Han kom til Danmark i 1892 sammen med en søster, efter hvad vi har fået fortalt. Kender ikke hendes navn.
Vi har altid hørt, at de kom fra Krakow i Polen, men er ikke mere så sikker på at det er Polen, men evt. Khrakow i Ukraine. Vi har været i Krakow i Polen og vi har kikket i kirkebøger, men tiden var desværre knap, og selv med meget venlig hjælp, fandt vi ingen af dem.
Ludvig Zabinskys forældre hedder, Karrik Rokic Zabinsky og hustru Martilde (efter kirkebogen i DK.)
DDD Indvandrerdatabasen fortæller at Navn: Ludvig Zabinsky Fødelokalitet: Gløzef Føderegion: Polen Fødeland: Rusland Fødselsår: 1876
I kirkebogen står der ikke Zabinsky men Zabinski, men om det er kirkebogen eller DDD der har ret ved vi jo ikke.
Vi har søgt flere steder nye og gamle kort, ambassader både i Polen og Rusland, efter føderlokalitet: GLØZEF, uden resultat, på arkivet i Krakow kendte man heller ikke navnet, navnet er som sunket i jorden.
Da Ludvig Zabinsky kom til Danmark, fik han arbejde på Purhus Kro i Jylland. De har desværre ikke en ansat bog mere fra den tid, den er gået tabt øv. Efter fortællingen fik hans søster job på Tjele Gods. Dem har vi også talt med, men de kunne desværre heller ikke hjælpe, men som sagt kender vi ikke hendes navn.
Det er 1 år siden vi var i Krakow og da der ikke var noget resultat, har Ludvig ligget stille siden, så jeg har brugt tid på vores familie på begge sider, men ved denne tilfældighed, besøget på sabinsky.dk, blev Zabinsky vækket igen.
Vi har talt om "måske" at tage en tur til Khrakow i Ukraine, men vi får se. Vi hælder nu en hel del til, at det måske er derfra han kommer. Historien fortæller at han kom fra Krakow over Polen, kommunikationsfejl? - måske, så at det er Khrakow Ukraine i stedet for, vi skal jo hele tiden tage højde for, at det var året 1892
Håber, at der måske er nogle, derude der kan hjælpe, om der er sammenhæng mellem de to familier. Venlig hilsen Margit og Walther Christensen |
Михась Сабинский (Mihas Sabinsky) Skriver 20. december 2016 Oprindelsen til "Sabinsky 'navne klart ikke i Rusland. End "s" angiver fordelen starolitovskogo oprindelse vores efternavn.
I det 18. århundrede blev polsk-litauiske Commonwealth dyrket myten om oprindelsen af indbyggerne i Republikken Polen på den vestlige region af de gamle romere. I dag - det er de moderne litauere.
Se. Sabina, eller Sabines (latin Sabini.), Eller sydlige pitseny - Italica folk gruppe, hvis sprog var i en nær slægtning af oskiske og umbriske sprog, og i fjernere - med det latinske sprog.
Vi boede i det gamle Italien til grundlæggelsen af Rom, på hvis område moderne administrative regioner i Lazio, Umbrien og Abruzzo, ved foden af Appenninerne til nordøst for Rom, er denne region også kaldet Sabina.
En del af Sabines, som boede i bjergene i Rom, spillede en stor rolle i dannelsen af den romerske nation og dannelsen af deres religion. Ifølge legenden, romerne bortført i en af de festivaler i Sabine Women, at tage sin kone. Omkring et år senere kom sabinerne hær til Rom for at befri den fangne, men de kom ud på slagmarken med babyer fra nye mand på deres hænder og opnået forsoning.
I 290 f.Kr.. e. stammen blev endelig erobret af romerne, og i 268 f.Kr.. e. Sabine fik romersk borger.
Efterfølgende Sabina mistede hurtigt deres sprog og romaniseret.
Mest sandsynligt, denne myte og markerede begyndelsen på borgerhuse familier, "Sabinsky", som ofte nævnes i Armorial storhertugdømmet Litauen som en af de ældste. Familie Coat of Arms Sabinsky - det Radwan og Dolenga, som jeg skrev. Dette navn var på min bedstefar, en indfødt af Republikken Belarus, Mogilev region. Det er historien. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1609215 |
INDHOLDSFORTEGNELSE