VELKOMMEN

TIL

www.sabinsky.dk

INDHOLDSFORTEGNELSE

se herunder

Indholdsfortegnelse i skemaform klik HER

Hjemmesidens

forside

Klik på huset

 

 

Side nr. 1

 

 

 

 

På denne side kan du se familiens

SLÆGTSBOG

version 11.

Klik HER

Side nr. 2

 

 

 

 

På denne side er

vores slægtsbog

i rå tekst og med noder

version 11

Klik HER

Side nr. 3

 

 

 

 

På denne side er

oplysninger om familien

i rækkeformat ud fra slægtsbog

version 11.

Klik HER

Side nr. 4

 

 

 

 

Generation 1-6

1700 til og med 1883.

Data fra slægtsbog v. 11

med familiebilleder

Klik HER

Side nr. 5

 

 

 

 

Generation 7-8

1900 til og med 1950

Data fra slægtsbog v. 11

med familiebilleder

Klik HER

Side nr. 6

 

 

 

 

Generation 9

1954 til og med 1966

Data fra slægtsbog v. 11

med familiebilleder

Klik HER

Side nr. 7

 

 

 

 

Generation 10-11

1993 til og med 2015

Data fra slægtsbog v. 11

med familiebilleder

Klik HER

Side nr. 8

 

 

 

 

Anton

Sabinskys

lille noteshæfte

fra 1943, der beskriver

dele af familien.

Klik HER

Side nr. 9

 

 

 

 

Slægtsforsker

Ebbe Møller Jensen

SLÆGTSBOG

Version 11.

af 14. november 2017.

Klik HER

Side nr. 10

 

 

 

 

 

Flere beskrivelser af familie

Sabinsky slægtsforhold

Klik HER

Side nr. 11

 

 

 

 

 

Hvornår er vi kommet til Danmark og hvor i verden kommer vi fra?

Klik HER

Side nr. 12

 

 

 

 

 

 

Sådan finder du et familiemedlem på www.sabinsky.dk

Klik HER

Side nr. 13

 

 

 

 

EFTERLYSNINGER

Se siden hvor vi efterlyser oplysninger om personer

i vores familien

Klik HER

Side nr. 14

 

 

 

 

Her på denne side, kan du se de skemaer der bliver anvendt når vi holder træf

Klik HER

Side nr. 15

 

 

 

 

 

Dette er side hvor du kan læse om Sabinsky-klubben

*sabinsky.dk*

Klik HER

Side nr. 16

 

 

 

 

 

Dette er siden hvor du kan læse regnskaberne for

Sabinsky-klubben

*sabinsky.dk*

Klik HER

Side nr. 20

 

 

 

 

Læs om

Dorothea Maria Sabinskys

forunderlige liv.

Klik HER

Side nr. 21

 

 

 

 

 

Digt af

Emil Aarestrup

Klik HER

Side nr. 22

 

 

 

 

 

Efterkommere af

Julius Heinrich Sabinsky

Klik HER

Side nr. 23

 

 

 

 

 

 

 

Læs om

Julius Heinrich Sabinsky

medaljer

Klik HER

Side nr. 24

 

 

 

 

 

 

Efterkommere

efter

Viggo Frits Louis Sabinsky

Klik HER

Side nr. 25

 

 

 

 

 

 

Det vi ved om Violinist Walter Emanuel August Bevensee

(senere Sabinsky)

Klik HER

Side nr. 26

 

 

 

 

 

Her er de oplysninger vi har om Major

Niels Juel WILLY Sabinsky

Klik HER

Side nr. 27

 

 

 

 

 

 

*Guvernørens Datter*

Kan denne film have noget med familien at gøre?

Klik HER.

Side nr. 28

 

 

 

Telegram til

Gesandt Sabinsky

Klik HER

Side nr. 29

 

 

 

 

 

Oplysninger om

Frode Egede Erkardt

Klik HER

Side nr. 30

 

 

 

 

 

Se hvad vi ved om

Christian Thorvald Sabinsky

Klik HER

Side nr. 31

 

 

 

 

 

Se hvad vi ved om

Carl Christian Sabinsky

Klik HER

Side nr. 40

 

 

 

 

Læs hvad

Gitte Sabinsky

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 41

 

 

 

 

Læs hvad

Lillian Møller Sabinsky

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 43

 

 

 

 

Læs hvad

Erling Stær Sabinsky

skriver om familien

Klik HER

Side nr 44

 

 

 

 

Familiebeskrivelser af

Helen Sabinsky

Klik HER

Side nr 45

 

 

 

 

Familiebilleder og familiebeskrivelser,

af Bente Korngaard Nielsen

Klik HER

Side nr 46

 

 

 

 

Familiebilleder og familiebeskrivelser,

af Else Birkeskov Christensen

Klik HER

Side nr 47

 

 

 

 

Familiebilleder og familiebeskrivelser,

modtaget fra

René Sabinsky

Klik HER

Side nr 48

 

 

 

 

Se hvad

Margit Ellinor Christensen

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 49

 

 

 

 

 

Læs hvad

Johnny Johnsen

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 50

 

 

 

 

 

Læs hvad

Mogens Kai Sabinsky

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 51

 

 

 

 

Læs hvad

Annie Pallesen-Brown

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 52

 

 

 

 

 

Se hvad

Bent Christensen

skriver om vores efternavn

Sabinsky

Klik HER

Side nr. 53

 

 

 

 

 

Se hvad

Susanne Faxe

skriver om familien

Klik HER

Side nr. 54

 

 

 

 

 

Se hvad

Else Hansen

skriver om familien Sabinsky

Klik HER

Side nr. 55

 

 

 

 

 

Se hvad

Annelise Husher

skriver om familien Sabinsky

Klik HER

Side nr. 56

 

 

 

 

 

 

Se hvad

Alice Sabinsky

skriver om familien Sabinsky

Klik HER

Side nr. 68

 

 

 

 

 

Михась Сабинский

Mihas Sabinsky.

Se hvad han skriver om vores

efternavn.

Klik HER

Side nr. 69

 

 

 

 

 

Valerio Sabinskys side.

Lidt om familien.

De kom oprindelig

fra Polen.

Klik HER

Side nr. 70

 

 

 

 

 

Sigizmund Sabinskys

brev til familien i Polen

Klik HER

Side nr. 71

 

 

 

 

1. afsnit af 4.

Erik Sabinsky

beskriver familien.

Se også side 72,- 73 og 74

Klik HER

Side nr. 72

 

 

 

 

2. afsnit af 4.

Erik Sabinsky

beskriver familien.

Se også side 71,- 73 og 74

Klik HER

Side nr. 73

 

 

 

 

3. afsnit af 4.

Erik Sabinsky

beskriver af familien.

Se også side 71,- 72 og 74

Klik HER

Side nr. 74

 

 

 

 

4. afsnit af 4.

Erik Sabinsky

beskriver familien.

Se også side 71,- 72 og 73

Klik HER

Side nr. 80

 

 

 

 

Informationer om Nyboder i København og information om vores forfædre der har boet i Nyboder.

Klik HER

Side nr. 81

 

 

 

 

 

Personer der har boet eller arbejdet i Adelgade, København

Klik HER

Side nr. 82

 

 

 

 

 

Peder Madsens Gang

i indre by

Klik HER

Side nr. 83

 

 

 

 

Sabinsky

Isenkræmmerforretninger

i

København

Klik HER

Side nr. 84

 

 

 

 

Folketælling

PolitietsRegisterblade

og

Politiets Mandtaller

Klik HER

Side nr. 85

 

 

 

 

 

Hólar-katedralen i det

nordlige Island.

MURERMESTER JOHAN CHRISTOPH SABINSKY.

Klik HER

Side nr. 89

 

 

 

 

 

På denne side er en linksamling med links i forbindelse med slægtsforskning

Klik HER

Side nr. 90

 

 

 

 

Her er de informationer

vi har om Krakow i Polen

Klik HER

Side nr. 91

 

 

 

 

Det vi ved om

"Sabinsky Kirken"

Konstantino-Sabinsky Church

historie

Klik HER

Side nr. 92

 

 

 

 

Læs de oplysninger

vi har om kommunen Sabinsky

i Rusland

Klik HER

Side nr. 93

 

 

 

 

Læs om

Sabinsky Musset i

Rusland

Klik HER

Side nr. 94

 

 

 

 

Læs om

Sabinsky bogen

30. juni 2007

Klik HER

Side nr. 97

 

 

 

 

Læs om Polens

historie

Klik HER

Side nr. 98

 

 

 

 

 

Se hvad sprogforsker

Michael Lerche Nielsen

skriver om efternavnet Sabinsky

Klik HER

Side nr. 100

 

 

 

 

 

SABINSKY TRÆF

på Hundige Kro

2009

Klik HER

Side nr. 101

 

 

 

 

Vi besøger

Bente og Jørgen

Læs om

SABINSKY TRÆF

2010

Klik HER

Side nr. 102

 

 

 

 

Vi besøger Nyboder

Læs om

SABINSKY TRÆF

2011

Klik HER

Side nr. 103

 

 

 

 

Den Sorte Diamant

Læs om

SABINSKY TRÆF

2012

Klik HER

Side nr. 104

 

 

 

 

Sankt Pauls Kirke

Læs om

SABINSKY TRÆF

2013

Klik HER

Side nr. 105

 

 

 

 

Sankt Petri Kirke

Læs om

SABINSKY TRÆF

2015

Klik HER

Side nr. 106

 

 

 

 

Vor Frue Kirke

Læs om

SABINSKY TRÆF

2017

Klik HER

Side nr. 110

 

 

 

 

Læs om familier med

efternavnet Sabinsky

rundt om i verden

Klik HER

Side nr. 111

 

 

 

 

På denne side kan du læse om familierne i Tyskland, med efternavnet SABINSKY.

Klik HER

Side nr. 112

 

 

 

WHITE PAGE

Se hvor mange

Sabinskyér der bor i USA

Klik HER

Side nr. 120

 

 

 

 

Telefonbøgerne fra KTAS. Perioden 1895 til og med 1965.

Klik HER

Side nr. 121

 

 

 

 

Se hvad Datatilsynet skriver i forbindelse med slægtsforskning

Klik HER

Side nr. 122

 

 

 

 

Familien har i gennem flere år efterlyst en lille notits i Statstidende

Klik HER

Side nr. 125

 

 

 

 

 

Statistik for vores hjemmeside

www.sabinsky.dk

Klik HER

Side nr. 130

 

 

 

 

Familieilleder der blev scannet på Sabinsky træffet 2009

Klik HER

Side nr. 131

 

 

 

 

 

Familiebilleder

af familien

Sabinsky

Klik HER

Side nr. 132

 

 

 

 

 

Dette er side hvor familiebillederne med gule navneskilte er placeret

Klik HER

Side nr. 150

 

 

 

 

 

Sankt Pauls Kirke

Se familiens kirkelige

handlinger

Klik HER

Side nr. 151

 

 

 

 

Sankt Petri Kirke

Se familiens kirkelige

handlinger

Klik HER

Side nr. 152

 

 

 

 

Vor Frue Kirke

Se familiens kirkelige

handlinger

Klik HER

Side nr. 153

 

 

 

 

Christians Kirke

Her kommer

familiens kirkelige

handlinger

Klik HER

Side nr. 200

 

 

 

Indholdsfortegnelse

i Skemaform

Klik HER

 

 

 

 

 

 

Side nr. ??

Denne side kunne

blive din side.

Har du noget om

familien, så skriv til

erik@sabinsky.dk

Klik HER

Redaktør af denne hjemmeside:

Erik Bech Sabinsky

Mail: erik@sabinsky.dk

Hjemmesideejer:

René Sabinsky

Mail: rene@sabinsky.dk

Sabinsky

har også en side på Facebook.

Klik på ikonet herunder

Vi er nu

29

medlemmer i

Sabinsky-klubben

 

Bliv medlem

klik HER.

FAMILIEN

SABINSKY

HJEMMESIDE

 

Kan DU hjælpe?

EFTERLYSNINGER klik HER.

Familiens slægtsbog nr. 11 klik HER.

Her er 88 sider med informationer om Sabinsky familien, i Danmark og i udlandet. Indholdsfortegnelse klik HER.

Vi ønsker oplysninger om hvornår vi er kommet til Danmark og hvor i verden vi kommer fra?

Kan du komme med oplysninger billeder eller andet

i forbindelse med vores store familie?

Alt har interesse.

Skriv til redaktøren:

erik@sabinsky.dk

Prøv at finde en slægtning på www.sabinsky.dk.

Klik HER.

Dette er side 85

Beskrivelse nr. 6 er blevet oversat på ny !

Siden er sidst redigeret

17. februar 2019

Sidst opdateret 17. februar 2019

Som noget nyt, vil redaktøren sætte datoer på der hvor der er udført

nye opdateringer.

Herunder er de mange oplysninger der er

kommet frem i forbindelse med

MURERMESTER

JOHAN CHRISTOPH SABINSKYs

ophold på Island i

1757-1763?

 

Læs om:

Johans Christoph Sabinskys og

Karólína Gudmundsdóttirs datter.

Datteren blev navngivet Jóhanna Dóróthea Sabinsky,

født 26. oktober 1762 og døde 11. november samme år.

 

Læs om:

Johan Christoph Sabinskys beretning om byggeriet i forbindelsen

Hólar-katedralen i det nordlige Island og meget mere.

 

Læs herunder !

 

Kan du hjælpe med at oversætte fra islandsk til dansk? Skriv til redaktøren erik@sabinsky.dk

(Opdateret 9. februar 2019)

Sabinsky familiens gode ven Bent Christensen der før har hjulpet familien med militære, kirkelige, familiære og sproglige spørgsmål, har nu været behjælpelig med at tolke hvad det står på mindeplader i Hólar-katedralen i det nordlige Island.

Det drejer sig om Johan Christoph Sabinsky, (der var leder af Hólar-katedralens opbygning), og moderen Karólína Gudmundsdóttirs - datter.

 

Datteren blev navngivet Jóhanna Dóróthea Sabinsky,

født 26. oktober 1762 og døde 11. november samme år. Blev således kun 16 dage gammel.

 

Se også beskrivelserne herunder.

Læs om

MURERMESTER

JOHAN CHRISTOPH SABINSKYs

ophold på Island i

1757-1763?

 

Læs også den spændende historie om hans datter

Jóhanna Dóróthea Sabinsky

som måske er sat til hvile i kirkemuren.

Hun levede kun i 16 dage.

Denne side på hjemmesiden er under opbygning.

Tjek ind på siden en gang imellem for at se de nyeste oplysninger.

SABINSKY

MURERMESTER

JOHAN CHRISTOPH SABINSKY

Født omkring 1718 og

døde 16. maj 1778 i

Skt. Petri sogn, København.

Sidste nyt !!!

 

8. februar 2019.

Læs Johan Christoph Sabinskys beretning om byggeriet i forbindelsen Hólar-katedralen i det nordlige Island.

Se under beskrivelse nr. 9.

 

7. februar 2019.

Mere tekst til mindepladen over Johan Christhop Sabinskys datter på Island,

Jóhanna Dóróthea Sabinsky.

Se under beskrivelse nr. 8.

 

4. februar 2019.

Jeg har skrevet til Teaterselskabet Hofsós der har opført et teaterstykke om kirken herunder mureren Hr. Sabinsky. Spændende om de kan bibringe med noget om teaterstykket? - Se beskrivelse nr. 7.

 

3. februar 2019.

Jeg har fået Kolbrún Ósk Halldórsdóttir til at oversætte de islandske tekster til dansk.

Se under beskrivelse nr. 5.

Stor tak til Kolbrún Ósk Halldórsdóttir :-)

 

1. februar 2019.

Jeg (redaktøren) har nu fået kontakt med biskoppen i Hólar-katedralen.

Hun hedder Solveig Lára Gudmundsdóttir.

 

Hun har været behjælpelig med at sende de to billeder til højre af mindetavlen i kirken.

Se under beskrivelse nr. 2 - Se herunder.

Tak for denne hjælpsomhed :-)

 

Se mere herunder.

Tekst på mindetavle

 

Oversat af Bent Christensen 09.02.19.

 

Bent Christensen har læst den tyske tekst således:

 

Hier lieg ich armes Würmelein

und ruhe in meinen Schlafkämmerlein

Jfr. Johanne Doretee Sabin[s]kidochter

Wart geboren den 26 oct 1762

gestorben den 11 nob 1762

Og han har oversat den således:

Her ligger jeg arme lille orm

og hviler i mit lille sovekammer.

Jomfru Johanne Doretee Sabinskidatter,

født den 26. oktober anno 1762,

død den 11. november 1762.

 

Med disse bemærkninger:

I den tyske tekst står der i anden linje tydeligt "meinen", selv om det jo i hvert fald på moderne tysk skulle være "meinem" (dativ). - Tilsvarende er "nob" bevaret som forkortelse for november. - S’et i skarp parentes " Sabin[s]kidochter" står for et bogstav, det ikke er lige til at tyde.

Det kunne være et z (man tog det ikke så nøje med stavningen dengang). - Jfr. står formodentlig for "Jungfrau", og det er oversat ved "Jomfru", som jo dengang (også) betød "pige", hvad det altså også har gjort for dette spædbarns vedkommende, selv om det lyder underligt i vore nutidige ører.

 

Bent Christensen 09.02.19.

 

På familiens vegne vil jeg (redaktøren) takke Bent Christensen for denne indsats. Hvis du vil læse mere om hvad Bent har bidraget med på denne hjemmeside, er det beskrevet på side 52. Klik HER. Hvis du vil læse Bent Christensens pirvate spændende hjemmeside skal du klikker HER.

 

Denne tekst i det går felt, har redaktøren modtaget fra bisop Solveig Lára Gudmundsdóttir

fra Hólar-katedralen i det nordlige Island.

 

På familiens vegne vil jeg (redaktøren) sige TAK for denne hjælpsomhed.

 

H J Æ L P !

Hvis du er interesseret i slægtsforskning og vil ofre et par timer en gang imellem har jeg lavet en et stort skema med hjemmeside hvor det er muligt at søge data og oplysninger om vores store familie.

Se denne hjemmesides side nr. 89. Klik HER.

Du kan også søge på de mange oplysninger der er her på denne side.

Finder du noget så skriv til redaktøren:

Erik Bech Sabinsky erik@sabinsky.dk

(Opdateret 28. januar 2019)

Christian K Sabinsky har fået et af sine familiemedlemmer til at se på afsnittet om den lille pige der kun blev 16 dage og "måske" er begravet i kirkemuren.

Se herunder under beskrivelse nr. 5.

 

Jeg (redaktøren) har søgt om hun skulle være begravet på kirkegården, men det lader det ikke til.

 

Der er nok af andre ting på hjemmesiden der kan tages fat på.

 

Det kunne være dejligt om vi kunne finde noget om det teaterstykke om Johan Christhop Sabinsky og hans datter.

 

Hvis vi kunne få en til at besøge kirken, ville det være så dejligt.

Kh. Erik.

Efter de oplysninger Jannie Birkeskov Christensen har fundet frem, har murermester Johan Christoph Sabinsky været med til at bygge Hólar-katedralen i det nordlige Island. Se kortet herover.

 

Læs mere om Johan Christoph Sabinsky på denne hjemmeside, i det lilla felt.

 

Tekst herunder er oversat fra islandsk til dansk via Google og tilrettet af redaktøren

 

 

BESKRIVELSE 1 - (Opdateret 10. februar 2019)

 

Tekst fra Wikipedia.- Klik HER.

Hólar-katedralen er placeret på Hólar i Hjaltadalur.

Laurids de Thurah, "Superintendent*" "Dana**" ->

(Red. - "*Superintendent" er en embedsmand, der varetager administrative ledelsesopgaver uden at have faglig autoritet). ("**Dana" - Det betegner på islandsk enhver fortælling og bruges ofte i betydningen "historie") -

<- lavede et forslag til stenkirken og bestilte Johan Christhop Sabinsky til at gå til Island og styre arbejdet.

 

Sabinsky kom til Hólar den 6. august 1757. Byggeriet begyndte i 1757.

Biskop Gísli Magnússon dedikeret kirken, som blev indviet/navngivet den 20. november 1763.

Klik på billedet for stort format.

 

 

BESKRIVELSE 2 - (Opdateret 31. januar 2019)

Tekst fra dette dokument. - Klik HER.

I kirken nord for den kirkelige kirke er et mindeplade for et lille barn, der døde to uger gammel.

Barnet var Johans C. Sabinskys datter, leder af Hólar-katedralen og Karólína Gudmundsdóttir fra byen, der opholdte på skolen Hólum.

Pigen blev navngivet Jóhanna Dóróthea Sabinsky, født 26. oktober 1762 og døde 11. november samme år.

Jóhanna blev døbt i Hólar-katedralen. Datoen ukendt.

Pigenes navn, fødsler og dødelige kan læses på mindepladen og er skrevet på tysk (Þorsteinn Gunnarsson og Kristján Eldjárn, 1993, s. 40). Tekst under mindepladen til venstre: "Børnenes vej, som Sabinsky murede i muren".

Klik på billederne for stor udgave. Teksten er desværre noget utydelig.

Læs mere under beskrivelse nr. 8, herunder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BESKRIVELSE 3 - (Opdateret 31. januar 2019)

Tekst fra Wikipedia - Klik HER.

Johan Christhop Sabinsky (ofte kaldet Jóhann Sabinsky i islandske kilder) var en tysk murmester, der arbejdede for opførelsen af Hólar-katedralen.

 

BESKRIVELSE 4 - (Opdateret 31. januar 2019)

Tekst fra Wikipedia: - Klik HER.

Sabinsky havde et barn med en islandsk arbejdskvinde.

Barnet døde kun et par dage gammelt og blev indrammet i kirkens lobby og kan ses der.

 

BESKRIVELSE 5 - Se herunder. - (Opdateret 31. januar 2019)

Læs Hanne Petursson beretning på Islandsk, klik HER.

Læs Hanne Petursson beretning (på dansk oversat af Google), om at Johan Christhop Sabinskys datter, Johanne Doretee Zabintski Født: 26. oktober 1762 - døde 11. november 1762.

 

BESKRIVELSE 6 - Se herunder. - (Opdateret 17. februar 2019)

Tekst fundet på Hólar kirkens/katadralens hjemmeside.

 

BESKRIVELSE 7 - (Opdateret 4. februar 2019)

 

Tekst fra blandt andet, Vísir. - Klik HER.

 

I anledning af 250-årsdagen for Hólar-katedralen (24. november 2013), afholdes der en særlig ceremoni, et nyt skuespil havde premiere. Skuespillet handler om murermesteren Sabinsky.

Det er et meget dramatisk skuespil.

Skuespillet er skrevet af den lokale lærer Björg Baldursdóttir og udføres af medlemmer af amatørteatret Hofsós = *Leikfélag Hofsós*.

Regisseret af Mary Gretel Ólafsdóttir, som bor i Hjaltadalur.

To fortællere, Agnar Gunnarsson og Magnús Ástvaldsson, fortsætter med at lede publikum i historien, og fire aktører vil bringe historien til liv, som er María Gréta Ólafsdóttir, der leder forstillingen. Læs mere, klik HER.

Turen vil være en pilgrimsrejse over Heljardalsheiði, knust i Gvendarskál og gået op til minen i Hólabyrði, hvor Sabinsky deltog i den røde sten i bygningen.

 

Solveig Lára Gudmundsdótti hjemmeside, kan du læse mere om Hólar-katedralens 250-års dag. Lørdag den 17. august 2013. Klik HER.

"Kl. 11:00 Hóladomkirkja: Playens premiere: "Sabinsky og kirkegården" af ​​Björga Baldursdóttir. Direktør María Gréta Ólafsdóttir. Spilles af medlemmer af *Teaterselskabet Hofsós* oversat til *Leikfélag Hofsós*. eller oversat til = "Hofsós Playmaker spiller".

 

Se deres Facebookside. Klik HER. - Ved ikke om de har en hjemmeside?

 

På islandsk (tekst til at søge med):

Kl. 11:00 Hóladómkirkja: Frumsýning á leikritinu: "Sabinsky og kirkjubyggingin" eftir Björgu Baldursdóttur. Leikstjóri María Gréta Ólafsdóttir. Félagar úr Leikfélgi Hofsóss leika. .-> *Leikfélag Hofsós*.

 

Kan du hjælpe med at finde mere om dette skuespil?

 

BESKRIVELSE 8 - (Opdateret 8. februar 2019).

Mere tekst til mindepladen over Johan Christhop Sabinskys datter på Island,

Jóhanna Dóróthea Sabinsky - Se beskrivelse nr. 8 herunder.

 

BESKRIVELSE 9 - (Opdateret 8. februar 2019).

Læs Johan Christoph Sabinskys beretning om byggeriet i forbindelsen Hólar-katedralen i det nordlige Island.

Se under beskrivelse nr. 9 herunder.

 

For at få svar på de mange spørgsmål der bliver affødt af disse oplysninger, har jeg (redaktøren) skrevet til en ansvarlig i kirken og til et turistbureau.

Se i de blå felter et stykke nede på denne hjemmeside.

Se også øverst på denne hjemmeside. Klik HER.

 

Har du bemærkninger eller kommentarer til noget på denne hjemmeside, må du gerne skriv til redaktøren Erik Sabinsky - erik@sabinsky.dk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Opdateret 19. januar 2019)

Redaktøren af denne hjemmeside har modtaget nye oplysninger fra Jannie Birkeskov Christensen om en af familiens ældste stamfædre.

MURERMESTER JOHAN CHRISTOPH SABINSKY.

Læs mere herom til venstre på denne side.

 

Stor tak til Jannie for interesse for familien Sabinsky.

 

JANNIE BIRKESKOV CHRISTENSEN

er niende generation efter Hr. Sabinsky.

(Således ottende generation efter Johan Christoph Sabinsky).

 

9) JANNIE BIRKESKOV CHRISTENSEN

8) ELSE 8 BIRKESKOV CHRISTENSEN

7) CARL ANTON SABINSKY (BIRKESKOV)

6) LORENTS JULIUS MICHAEL PETER

5) JULIUS HEINRICH 5

4) JÜRGEN PETER

3) JOHAN CHRISTIAN

2) JOHAN CHRISTOPH

1) Hr. Sabinsky

 

Klik på billedet for stor udgave Klik på kortet for stor udgave

(A. E. F. Mayer, 1836)

Klik på billedet for stor udgave

Klik på billedet for stor udgave

Kirken er Islands ældste sten kirke.

Nye oplysninger om

MURERMESTER

JOHAN CHRISTOPH SABINSKY

Født omkring 1718 og

døde 16. maj 1778 i

Skt. Petri sogn, København.

Læs også den spændende historie om hans datter

Jóhanna Dóróthea Sabinsky

BESKRIVELSE 5 - (Opdateret 3. februar 2019)

Johan Christhop Sabinskys datter på Island.

Jóhanna Dóróthea Sabinsky født 26. oktober 1762 og døde 11. november samme år.

Denne tekst er oversat fra Islandsk til dansk via Google.

 

Årsbog nr. 77 fra 1980 - start side nr. 21 - slut på side 24.

Det er HANNES PETURSSON der skriver på denne hjemmeside:

http://timarit.is/view_page_init.jsp?pageId=2054984

 

 

 

ZABINTSKI DAUGHTER - SABINSKYS DATTER

 

 

HANNES PETURSSON skriver i 1980 om ZABINTSKI DAUGHTER på den ovenstående hjemmeside markeret med rødt.

Beskrivelsen er fra side 21 til og med side 24.

 

Denne tekst er oversat fra islandsk til dansk med stor hjælp fra Kolbrún Ósk Halldórsdóttir.

På familens vegne vil jeg (redaktøren) takke mange gange for det store stykke arbejde.

 

 

 

HANNES PETURSSON skriver:

Om begravelse i Hólar-katedralen, her et par ord

 

Side nr. 21)

 

I)

Klik på billederne for stor udgave

I min barndom i Skagafirdi hørte jeg, at et spædbarnet lå begravet i væggen i Hóla domkirken, det var datteren til mureren der laved kirken, og var der lavet en mindes tavle til minde om hende.

Det blev ikke nævnt den gang, hvad murene hed, men kun at han havde været tyskere.

 

Dette hævdede allerede på det tidspunkt min fantasi, fordi jeg ikke forstod hvorfor barnet blev lagt til hvile i muren, og ikke i jorden udenfor på kirkegården.

 

Det fulgte aldrig historien i mine ører, om at graven den skulle være i kirkegården og mindes tavlen/gravstenen skulle påpege det. Adspurgt længe efter, sagde Kolbeinn Kristinsson fra Skriðulandi, den kyndige og efterlængte Hólar anklager, han altid havde hørt, at barnets kiste var blevet begravet i kirkens mur.

 

Mange, der har besøgt og set Hólar domkirken, genkender denne mindes tavle/gravstenen, selv om det er uklart.

 

I brochuren dr. Kristján Eldjárn skrev om Hóla kirke, er begivenhede beskrevet så meget som muligt.

 

Der står: “I kirken, nord for døren ind til kirken, er et stort mindesmærke for datteren af Sabinskys murere, lavet med hævet, gotiske bogstaver på sort baggrund. Skrifttypen er meget utydeligt, men vil stort set læse på denne måde":

 

Teksten herunder er ud fra teksten i det frå felt til højre: >>>>>

 

Her ligger jeg

armes (wue)rmelein < (Ved ikke-kan ikke umiddelbart oversættes)

hvile i mig

schlaff kaem(m)erlein < (Ved ikke-kan ikke umiddelbart oversættes)

Jfr.: Johanne Doretee

Zabintski datter

Var født den:

26 oct: (året) 1762:

døde på 11 nob:

1762. - (Se også teksten herunder, under beskrivelse nr. 8).

 

 

Barnet døde 16 dage gammelt, og afviser det den historie, at det havde ->

 

Side 22)

 

<- styrtdykkede til hendes død fra en platformen, hvor kirkens loft stige førte op til. Stigen var en meget dårlig lavet træ stige.

 

Johan Christoph Sabinsky var en tysk mand, der havde arbejdet i Danmark. Han kom til Hólar om sommeren 1757 for at stå for den nye kirkes murværk, som Gísli biskop Magnússon havde bestemt sig at bygge op i stedet for den gamle træ kirke, den såkaldte Halldóru Kirkja. Stenkirken skulle tage tre år, men arbejdet var meget vanskeligt begrund af forskellige grunde og tog seks år.

 

Det hele bliver fortalt/beskrevet i Helge Finsens og Esbjørn Hiorts, Gamle Stenhuse i Island fra 1700- tallet, 1977 (ísl. Oversættelse af dr. Kristján Eldjárn 1978, Steinhúsin gömlu á íslandi)

 

Halldóru kirke blev helt nedrevet sommeren 1759. Omkring fire år senere, helt frem til indvielsen af stenkirken 20. November 1763, var kontoret flyttet til det gamle pulterkammer i Hólum, Auðunarstofa; Præsterne blev imidlertid ikke ordineret der, men i Viðvíkur kirke.

Jóhanna Dóróthea Sabinsky har derfor blevet døbt på Auðunarstofu og hendes lille kiste stod der mens de sang over hende.

 

Sommeren før var opførelsen af den nye kirke så lang kommet at væggene var blevet lastet i fuld højde, men tårnet på den anden side, som Sabinsky havde til hensigt uden at det var tegnet af den danske arkitekt, men med Gísla biskops vilje, ikke højere rejst end til vinduernes øvre kant. Af en eller anden grund blev der set væk fra at færdigøre tårnet hele vejen op og i stedet lade taget gå lige over så det lå i højden af Hoved kirken, og er nu prækirken.

Ifølge træmændens rapport, der var ansat af Hólar, begyndte han at klæde kirkens tag i oktober måned 1762 (dvs. på det tidspunkt den lille Sabinsky datter død).

Det siges ikke at det var derfor at folk stoppede med at bygge tårnet, og kirken havde fået den form, den har i dag.

Det vil dog næppe have taget langt tid inden det stoppede, efter som alle der var involverede i bygge tiden var meget begejstret af Sabinskys datter, ikke mindst Sabinsky; han havde vist stor omhu og var trofast på arbejde fra begyndelsen og den nye kirke var ham meget næret, det var den bedste måde at se det på.

 

Hans håndværk var også prisværdigt.

Fordi det ikke er dokumenteret, at kirkens opbyggning var færdiggjort i slutningen af november 1762, kan det teknisk set sige, at Sabinsky har lagt hans datters kiste i muren og pudse til, som historien siger. En anden sag er, om han har lagt mindesmærket præcis, hvor den lille kisten ligger inden i væggen.

Han kunne også have valgt at mindesmærket skulle være et sted, der var bedre placeret i forhold til hvor kirkens gæster sad.

Teksten var lige så sand: at her - i tårnet, der skulle havde være, men nu var prækirken- ville være "schlaff kaemmerlein" hans datter.

 

II)

 

Hvorfor begravede Sabinsky sin datters kiste ind i væggen af Hólar kirken, som historien siger?

 

Side 23)

 

Det spørgsmål har gentagne gange kommet op i mit hoved. Endelig foregiver jeg at se, at handlingen kan komme ud af en gammel overtro som har aldrig har skudt rødderne blandt islændinge, men som velkendt levede i århundreder i det kontinentale Europa, og i den kulturelle verden som Sabinsky murer og mange flere levede i.

 

Men man ved ikke om, den overtro som Sabinsky tog med sig og hans begravelse af sin datter i væggen af Hóla kirke er det eneste eksempel på Island ?

Jeg tror på at denne historie en den eneste. Der er tillid at den overtroen bag dette ikke var kendt her - og reagerer således på langt sigt at Hjaltdælingar fandt det for sig selv at en kiste ville bleve begravet ind i en ikke ordineret kirke væg; Jeg tror, at ingen ville have tænkt over det at fortælle sådan en historie uden grund. Folk var vant til at se på kirkers gravstene hvor der på den ene eller den anden stod ”hvilede her" og vidste, at ordlyden pegede mod haven udenfor.

 

Sabinsky ord, der var anbragt i hans datter mund, blev ikke adskilt på denne måde i Hólasókn; det var markeret “Hier lieg ich” som betyder her ligger jeg, her inde i denne væg.

På trods af dette er det sandsynligt, at norden er blevet hurtigt glemt, selv grunden til Sabinskys handlinger, hvis hun nogensinde

var på andres sind end mændene i Hólastad på det tidspunkt, hvor han var. Så meget er sikkert, at hun ikke kunne passere Gísla biskop, fordi kisten ikke kan have været begravet ind i væggen uden hans tilladelse.

Overtroen som her er snakket om, er diskuteres grundigt i den store bog Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens (jf. referencepunkter Abwehrzauber, Bauopfer, Einmauern, Kinderopfer) og vil blive understøttet nedenfor. Til reference, Danske Sagn, Ny Række II, 2., s. 201-02, - hvor det fortæller om en sten over en kirkedørene i Hvidbjærg med et udskåret billede af en dreng, og er historien om den fra den samme stamme, og af samme grunden gøre at Sabinskys datter nu hviler i væggen af Hóla kirke, hvis det er sandt.

Den overtosk tradition varer lang tid, nogle gange igennem generationer, efter den primitive magt som der skabte dem og fjernes i dem og de synes at være blevet tomme.

 

Mange sådanne eksempler i dag er kendt fra deres egen liv. Og der var efter min mening derfor, Sabinsky havde begravet sin datters kiste inn i væggen i Hólar Kirke: Hans ceremoni, der kan virke særligt, besad den tidligere overtros overtro, at offer vil blive til nye strukturer i bygninger som havde en stor betydning, for eksempel slotte, porte og bymuren, broen, dammen gården. Børnoffer blev blev taget før alle andre, fordi de troede at et ungt liv og en uspoleret person ville have en skjult magt som bedste garanti for den form for konstruktion.

 

Offeringer, når de blev opført var vigtige strukturer, forgik over hele verdenen, uanset hvilken kultur status. “Troen på, at enhver ny struktur kræver Offeringer er vokset af ideen, at det er vigtigt ->

 

Side 24)

 

<- at have fred med demokratiske kræfter (geotermiske og vandfald), siden kræfterne kommer ind i deres indflydelsesfelt igennem konstruktionen.

Ikke den mindste tvivl, at de oprindelige mennesker blev ofret for dette formål, så de var muret in i konstruktionen, og oftes var det børn. “

Men tiderne forandrer sig og befolkningen. Efterhånden blev disse skikkert blødgjort. Forskellige ting kom i stedet for menneske offering, dyr, æg, penge, spil osv, en del steder stoppede med enhver form for offering. Der er dog historier i det kontinentale Europa, at folk fandt det nødvendigt at være et barn blev gravet indeni, da der blev bygget broer i 1841.

 

Ofte i 1800-tallet, da konstruktioner blev revet ned, kunne man se børnens kister. Meget tyder på, at de var vidnesbyrd om overtroelser, der nu blev nævnt, men mænd stolede ikke på at erklære det utvetydigt.

Johan Christoph Sabinsky var en mand fra 18. århundrede, var uddannet murere på kontinentets kontinent. Man ville tro at han har kendt til den gammel offering.

I form af et barns kiste, som døde under opførelsen af en bygning, blev lagt i sin base eller væg. Og når det så stod sådan til at han mistede et barn før opladningen af Hólar Kirke sluttede, hvad forhindrede han da i at gøre det samme? Efter overtroet var mænds arbejde længere og mere stabilt, hvis det var gjort.

 

Den overtro - eller visdom - kunne i det mindste ikke gøre nogen skade.

Ser man bort fra alt det her, forekommer det mig at begravelsesplottet kan godt forstås i prækirken i Hólum; hvilket betyder, at det er unikt tilfælde på Island og måske selv om det blev søgt andetsteds, må det havde været sjældent at mand sat et mindestavle op for de børn der blev begravede i en konstruktion.

Men her tilfælde var også særligt: på Hólar var domkirken under opførelse og selv hoved mureren (bortset fra arkitekten) "ofret sit eget barn" .

 

S L U T.

 

Denne tekst er oversat fra islandsk til dansk med stor hjælp fra Kolbrún Ósk Halldórsdóttir.

På familens vegne vil jeg (redaktøren) takke mange gange for det store stykke arbejde.

 

Hvis du vil læse denne tekst på dansk i en PDF-fil, klik HER.

 

Nationalmuseet tager sig af at styrke mindesmærket i kirken, som handler om Sabinskijs datter, Johanna Doroteu Sabinsky der blev født i 1762 og døde for nogle uger siden gammel. Læs mere, klik HER.

Klik på billederne for stor udgave

Se også teksten under mindepladen herunder under beskrivelse nr. 8.

Se den lille video fra området omkring katedralen

SABINSKY

Klik på billedet for stor udgave

Klik på billedet for stor udgave

H J Æ L P !

Hvis du er interesseret i slægtsforskning og vil ofre et par timer en gang imellem har jeg lavet en et stort skema med hjemmeside hvor det er muligt at søge data og oplysninger om vores store familie.

 

Se denne hjemmesides side nr. 89. Klik HER.

Du kan også søge på de mange oplysninger der er her på denne side.

 

Finder du noget så skriv til redaktøren:

Erik Bech Sabinsky erik@sabinsky.dk

(Opdateret 1. februar 2019)

Jeg har nu fået kontakt med biskoppen i Hólar-katedralen.

Hun hedder Solveig Lára Gudmundsdóttir.

Se billedet herover.

Hun har været behjælpelig med at sende de to billeder til højre af mindetavlen i kirken.

Tak for denne hjælpsomhed.

<< Klik på billederne for større udgave.

Læs mere under beskrivelse nr. 8, herunder.

 

Klik på billedet for stor udgave

Er ved at blive oversat til

et bedre dansk

BESKRIVELSE NR. 6 - (Opdateret 17. februar 2019)

Her er tekst fundet på kirkens/katadralens hjemmeside.

Se siden, klik HER.

 

Hólar katedral - den nuværende kirke.

 

Johan Christoph Sabinskys tegning af kirken

Klik på billedet for stor udgave

 

Oversat fra islandsk til dansk af Steen Lindholm,

formand for Dansk-Islandsk Samfund.

Stor TAK til Steen. Klik på flaget for at komme til deres hjemmeside ->

 

Domkirken i Hólar

 

Kirkebygningen af sten, der stadig står på Hólar, blev bygget på biskop Gisli Magnússons tid. Da Gíslí blev spurgt, om han ville lade sig vie til biskop på Holar, rejste han først dertil (for at undersøge forholdene). På det tidspunkt var stedet præget af forfald og dårlig vedligeholdelse. Gísli kontaktede derfor det danske kirkeråd, og den danske biskop Ludvig Harboe lovede ham støtte til genopbygning af Hólar.

 

Forberedelserne blev straks påbegyndt, og snart opstod ideen om at bygge en ny kirke i sten, fordi det blev anset som billigere og heller ikke krævede så meget vedligeholdelse som en trækirke. Samtidig havde man muligheden for at inkludere nye ideer og metoder inden for byggefaget, både med hensyn til materialer og fremgangsmåder, og den store danske bygmester Laurids de Thurahs blev bedt om at udarbejde et forslag til en ny stenkirke.

 

Thurah ansatte murermesteren Johan Christoph Sabinsky til at rejse til Island og styre arbejdet.

Sabinsky var vel anbefalet og dygtig til byggeri både i sten og murværk og derfor godt kvalificeret til jobbet.

Sabinsky kom til Hólar i august 1757 og begyndte at planlægge, hvordan man kunne bryde sten til byggeriet.

I området ved Hólar findes en sjælden rød sten, som det blev aftalt at anvende i byggeriet. Man ansatte mænd fra området til at hjælpe Sabinsky, der sprængte stenen med krudt og flyttede den hjem på en vogn eller slæde, hvis frosten var i jorden. Stenen blev derefter tilhugget på byggestedet. Arbejdet blev imidlertid forsinket, både fordi det var svært at få arbejdskraft, og fordi arbejderne var langsommelige. Sabinsky klagede i et brev til kirkerådet over deres dovenskab og dårlige håndværksmæssige færdigheder.

 

Om foråret blev der udstedt et kongeligt dekret, som forpligtede bønderne i Húnavatnssýsla, Skagafjörður og Eyjafjörður til at arbejde på kirken uden løn. Dette var en sædvanlig fremgangsmåde i udlandet, men nordiske bønder var ikke indstillet derpå og kaldte det ulovligt. Sabinsky beklagede sig i endnu et brev til kirkerådet over situationen og samarbejdet med sine arbejdere og gentog ønsket om at få flere murere udefra til at hjælpe med opførelsen.

 

Da en overlap............ Læs mere på kirkens hjemmeside. Klik HER.

 

 

Tekst under tegningen:

Tegning af Halldórukirkja på Hólar lavet i 1757 af Sabinsky vægge (murer - red.).

Der, midt i kirken, kan præstestolen, der vises af Loftur ses.

Oversat til et

bedre dansk

Til venstre ses kirken

uden sit tårn.

Tårnet blev bygget senere (1950)

 

Klik på de to billeder for at se billederne i stort format

Se flere billeder klik herunder.

Se flere billeder fra kirken inde som ude. Klik HER.

BESKRIVELSE NR. 8 - (Opdateret 8. februar 2019)

Mere tekst til mindepladen over Johan Christhop Sabinskys datter på Island,

Jóhanna Dóróthea Sabinsky født 26. oktober 1762 og døde 11. november samme år.

Se den oprindelige islandske hjemmeside. Det er side 113 og side 114. Klik HER.

Tekst under mindepladen - Oversat fra islandsk til dansk via Google.

 

"Mindetabellen på datteren af ​​Sabinskys kirkeleder.

Belysning: Hjalti Pálsson 1992".

Tekst under mindepladen:

Oversat fra islandsk til dansk via Google.

"Mindetabellen på datteren af ​​Sabinskys kirkeleder. Belysning: Hjalti Pálsson 1992".

 

Der er en beskrivelse af trykkerierne, der blev lavet i oktober 1762, eller på omtrent samme tid som datteren af ​​Sabinskys blev født.

 

Det siger:

Print værelse i 6 trægulve. . . Fuldt polstret og gulv. . . .

Den leveres med bestikkelse seng og et firkant bord, men en bænk.

Loftene hæves af trapper, som nu udtrykkes i en kabine af arbejderklasse. . . . Køkken har Mr. Sabenskye repareret og

struktureret. . . . Kakkelovn leveres med trykkerierne, slet ikke en lang tid ud af murstenen Mr. Sabenskye.

 

Utvivlsomt har renoveringen af ​​Sabinskys i trykkerierne været lavet til din egen fordel han havde en kone og et barn

kommer.

Om sommeren 1763, da kirkebygningen skulle blive

fuldført, blev Hofsos købmand tildelt transport Sabinsky "og

hans kone "til København, det vil sige hvis han ikke gør det

ansat for at etablere hytten (regeringsbygningen) i

Reykjavik.

 

All sandsynlighed tyder på, at kvinden var islandsk.

mindst Sabinsky synes at have været kvindelig, når han

kom til landet, men giftede sig da han forlod, og nogle forhold han har arbejdet i en arbejderklassesal, jfr. kilden her ovenfor.

 

Sabinsky forsvandt fra landet i efteråret 1763.

Først efter det Da det kom til København, synes han at have haft en temmelig vanskelig tidsplan. Konsekvent. til bevarede breve måtte han forsvare dem deres hvorfor kirkebygningen tog så lang tid, hver fordi han ikke lærte islændinge murværk mv. I et brev fra 14. marts 1764 søger han en kandidatuddannelse som murer.

 

siger, at Hóladómkirkja er dårligt for Island, at Viðeyjarstofa selv ikke er synlig i forhold til det, men har stadig

Búrckner Mason modtog et mastercertifikat for hende. Endelig

Han beder Kirkens råd om at efterkomme hans anmodning

hun og hun har en vis glæde og opmuntring.

 

Hans karriere efter dette er skjult mørke og mudder, men det er ikke utænkeligt at det er muligt at spore hvad der skete med ham.

 

Tekst på mindepladen.

Fra denne hjemmeside. Klik HER.

Det står på side nr. 111.

 

Hier lieg ich

armes (wue)rmelein

un ru(he in) meinen

schlaff kaemmerlein

Jfr: Johanne Doretee

Sabintzki Dochter

Wart geboren den:

26oct: (Anno) 1762:

gestorben den 11 nob:

1762

 

Hér ligg ég veslings

krakkaskinn

og hvílist vært

í klefa litlum.

Jungfrú Jóhanna Dóróthea

Sabinskysdóttir

var fædd hinn

26. október árið 1762,

dáin 11. nóvember 1762.

 

Tekst på mindepladen.

Oversat fra islandsk til dansk via Google.

 

Her ligger jeg

fattige (uld) rmelein

betydelige rå

schlaff marcherede

Jf. Johanne Doretee

Sabintzki Datter

Wart Født:

26oct: (Anno) 1762:

døde på 11 nob:

1762

 

Her ligger jeg

børn skind

og hviskede

i cellen lille.

Jomfru Johannes Dorthea

Sabinskysdóttir

blev født den anden

26. oktober 1762,

døde 11. november 1762.

 

Denne tekst er skrevet af

JONÍNA LEOSDOTTIR

i 1989, i forbindelse med Hólar kirkens 200-års jubilæum.

OVERSKRIFT

BASL DANANS, der byggede Hólar-katedralen for 200 år siden, giver ikke noget til de vanskeligheder, som moderne bygherrer har, med undtagelse af mindre

 

 

 

 

 

 

 

 

Islændinge

Det har ikke været muligt at oversætte denne tekst

 

Teksten er oversat fra islandsk til dansk via Google

 

Side nr. 18).

 

Mange islændinge genkender for egen regning som kan ledsage bygningen. Sådanne vanskeligheder er dog ikke kun en opfølgning af moderne tider.

Det var f.eks. det er det Tag derefter med sadlen til kom op på hólar katedral, som angivet i en bog Helge Finsen og Esbjörn Hiort, "De gamle huse Island ", som Kristján Eldjárn oversat og idunn udgivet over et årti.

Der kan du læse om de mest forfærdelige forsøg, en dansk leder Kirkens bygning landede på Island, og give dem moderne byggeri kvartaler

Intet tilbage - undtagen sider.

 

Opførelsen af ​​en ny kirke på Hólar er afsluttet i 1757 og var Johann Sabinsky tørvemølle modtaget opgaven.

Tidligere havde Men de delte, hvad enten Du skal sende en marshmallow til Island i tre år eller tre drenge i et år. Tidligere ideer • _my.indicator..of.and. ^ vil ..

 

Årsagen er, at (kirkens) råd har accepteret Magnus (Gíslason) officielle mening, at islændingerne selv skal lære at

bygge et stenhus "

Drengen blev sagt at være en slags lærer i sten murværk og murværk her land og han havde tre år for at afslutte kirkebygningen.

 

HJEM BRENNIVÍN Og tobak!

 

Sabinsky gik på skibet 27. juni 1757 med lime tønder og redskaber og kom til Island lidt over en måned senere (Red.: 6. august 1757, se herunder).

 

Fra da af sendte han årligt rapportere til Danmark om fremskridt i arbejdet og er de eksisterer stadig. Den første rapport er skrevet en måned efter ankomsten til Hólar, hvor fogeden siger:

 

"Da jeg kom til Hólar den 6. august med store problemer og problemer over bjergene og ungdomsbygning iö, og skulle gå klippe stenen, så manglede den arbejdere. Hver dag spurgte sin biskops store værdi Gísli Magnússon at give mig en hænder, for der var ingen på stedet en anden der gjorde arbejdet enhver ændring.

 

Hr. Biskop derefter skrev hr. magnus Gfslason Amt til ham Se at sende mig hjælpere, men ingen kom. derefter Mr. Bishop skrev deres lokale, at de gå i stenbruddet, men først i stedet var der mange ioner på vejen.

For eksempel måtte jeg starte at blive lavet højt over bjerg og ned dalen til det at stenene ville komme ned venstre med en anstændig kamp.

 

Denne start var ikke undtagen to dage, fordi jeg fik det ikke bevare disse arbejdere. Så måtte jeg hæng et par ting dage, indtil biskoppen re-compiled nogle mænd, og jeg havde dem alene dagen to mænd, den anden dag tre, syv eller seks mænd, men gjorde det ikke at flytte Stenene er så høje over bjerg og dage mere regnfulde så meget, at alt var glat og farligt at arbejde. Nu vil du have Jeg annoncerer højnettet, hvorfor jeg ikke kan få en arbejdsstyrke fra kommunen og andre kirkemyndigheder. Det er fordi arbejderne insisterer på muligheden

og to grænser om dagen. Og fordelen er som følger: brød, smør, fisk, spiritus og tobak, samt sko gerne og de har brug for. "

 

TILFØJET, HVIS MAN Opdage dem

 

Sabinskys mangler har Forvent den almægtige til stedet for arbejdet med ham for en slags obligatorisk arbejde, som f.eks

Tekst under billedet: (oversat af Google)

"Er du bekymret for huset eller den lejlighed du bygger? derefter har mange sjælkammerater En sådan var f.eks. søvnløs og udmattet i dine kvarterer for to hundrede år siden, da holocaust var inde konstruktion."

Landbrugere i Danmark var klædt i lignende situationer. Han var der meget skuffende, ende siger senere i rapporten: "Mig det er umuligt at beholde fortsæt med mennesker som har et lille stykke arbejde og er også så underlige at de ikke berører noget skabt objekt indtil de er sluppet af tykke vanter, og de er suspenderede såler og sedimenter og oceaner du holder dig ikke øje med de sidder eller lægger sig ned. Sådan prøver de tålmodighed, fordi de taler som om de var kongefødte og ikke lade sig gå en eller noget. "

 

Efter de danske myndigheder modtog dette først Sabinsky's rapport i hånden var ikke mindre end udstedt et kongeligt dekret til folk i nærheden

Huller skal hjælpe med opførelsen af ​​kirken - enten så meget bedre eller værre. og det betød intet at kræve tobak og brandy som følge heraf!

Men der er nok blevet gjort noget af bastarden skam for brev til det ret godt nok. spindlerne, fordi han begynder at rapportere året 1758 bør beskytte sig selv.

 

Han siger der: "Først en sang er kun et vægbånd, der har alt arbejdet på skuldre og er forpligtet at være på stedet for evigt altid og hold alt i orden og regere og arbejde deres arbejde.

Nu videre Jeg er en halv mil op bjerget hvor stenbruddet er og jeg har tre miles til markedspladsen, hvor jeg kan Forvent at være på hver dag for at hjælpe vi lader materialet gå og se overalt. Hvem ejer dem mens at arbejde mit arbejde dog meget tungt væg arbejde? "

 

Ophold ud af ejerskab KONTO

 

Det var dog ikke nok at Sabinsky havde meget at gøre. Han var også i den eneste penge tvist og klagede i sæsonen:

"Det kræver mig meget at komme ud herfra på land skal alle ting være køb dyrt fordi du er uvidende, og alligevel kan Manden fik ikke alt. Det er

Noget andet i København. havn hvor jeg kan leve halvt mindre ... Tilbage hvis jeg er her på Island og for at få dem til at fungere godt, da Jeg er nødt til at køre dem fremad med min egen brandy og tobak, ellers går der ingenting med dem. Med Mr. Bishop ... " om at skulle betale to gange

og dyrt, af en handelsmandsmand Pensen er således årsagen mig, at jeg ikke har kunnet Opholder sig med ham og så giv det til ham ->

 

Side nr. 19).

 

<- procentpoint (lønrente!) derfor han siger det er det værd så store drejninger og slag få pengene betalt mig ... Jeg ønsker jeg ønsker ville være færdig med kirken i morgen og jeg vil helt sikkert passe på at komme ind en anden igen, og der er ingen fred i den hverken nat eller dag - i løbet af dagen skal du arbejde og om natten lider mand af bekymring om Manden kan lykkes. " Lyder ikke sådan kendt i vores ører moderne mennesker?

 

Endelig fik Sabinsky en assistent fra danmark, men det betød det ikke kirkebygningen spirede som en mælkebøtte i et felt. mindst siger årets murmur 1759:

 

"Jeg tager det dybt gør ondt, at jeg ikke har noget andet frem for herrene alle i kirkens råd end en barok ud af et godt fremskridt og foranstaltninger for håndlændinge og byggematerialer. For når Jeg kommer og vil vide inspektører mand Biskop Gisli Magnusson og den nationale dommer hvad er det fra hverken kom hitchhiking eller byggematerialer, siger det førnævnte, jeg har skrevet men den anden siger jeg har gjort foranstaltninger til det, men jeg ser ikke at noget sker, får jeg ikke vide hvad der foregår, og det har også gået hele vejen igennem vinter. "

 

Se på eller igennem

INSTITUTETS MØDE,

HORSES WEAR

 

Systemet har tydeligt har været her i kraft her før Tidligere, ikke mindre end denne den sidste og værste! Men det var det mere der gjorde Sabinsky. Livet førte derfor til islandske folk fortsatte med at være hans tung på ydersiden - udenfor Vejrgud: "l" vinterstart vi fik stor snedække og frostbit, men det stod ikke længe og snart gjorde det Igen godt vejr, så jeg kunne være gået igen vægge, hvis foranstaltninger havde taget

blevet lavet til at flytte klippen, men så var der slæder og en vogn stadig i byen og havde ikke overført til Hólar.

 

Den 19. februar, denne enheder flyttede her, men det var ubrugelig. 5. marts var starter med en vogn, fire mænd og to heste, men ikke de flyttede en sten til Hólar sagde de bilen var for tung, vejen unplugged, heste ikke nok stærk, de ventede indtil snefald, så de havde til hensigt at teste slæden. Så forlod de vognen stå på det åbne felt hele vinteren i sne og vådt.

 

Den 28. maj gik alle tilbage håndværkerne fra arbejde ved middagstid og adskilt mig alene Men det bar at gøre deres arbejde og ikke løbe tør for dem når som helst som syntes for dem, så jeg gik til inspektøren og klagede over dette, men var besvaret med de mest arrogante og svimlende ord. Og ikke nok, fordi da frokosttiden var overstået holdet kom til arbejderne igen og omringet mig og planlagt at snige sig på mig fordi jeg ønskede at forbyde dem hoppe ud af arbejde, når da appetit ... Konstruktionsinspektøren kunne have generet sig spillet, men han kiggede lige ud af vinduerne og lo. "

 

Der var ingen håb om, at bygningen ville bevæge sig hurtigt og godt, hvis det overhovedet denne beskrivelse kan medtages Sabinsky.

Seks år senere Landets uddrag kom til ophør han gjorde dog på Hólakirkja og siger i rapporter, at murværket har været det mest solide.

Men taget var den største skum, fordi det hriplak fra begyndelsen. Om det dog kan ikke gå glip af den marshmallow, hvor en dansk snedker havde været sendt til Island for at deltage den del af arbejdet.

 

Uden tvivl har Sabinsky været en meget glad mand, da han endelig formåede at træde på rejsen og sejle helt væk fra Island og islændinge.

 

Teksten er oversat fra islandsk til dansk via Google.

 

 

JONÍNA LEOSDOTTIR 1989

 

 

 

 

 

BESKRIVELSE nr. 9 - (Opdateret 8. februar 2019)

Flere beskrivelser om

Johan Christhop Sabinsky´s

ophold på Island

Se den oprindelige islandske hjemmeside.

Det er side 18 og side 19 Klik HER.

Sr. Gylfi Jónsson - (Opdaterer 31. januar 2019)

Hólaprestakalls

Kirken i nord Island, - Tekst sendt på islandsk

Skrevet 24. januar 2019.

 

Mit navn er Erik Bech Sabinsky og jeg skriver til dig med håb om du kan hjælpe familien?

Vi er nogle medlemmer af Sabinsky-familien der i mange år har ledt efter vores forfædre.

 

Vi har nu fundet noget meget spændende om Johan Christoph Sabinsky.

Herunder er flere oplysninger som er fundet på Internettet.

 

Jeg håber, at du kan komme med flere oplysninger og jeg håber, at du vil tage et eller flere billeder af mindestenen.

Jeg er meget interesseret i at se hvordan navnet/navnene er stavet på denne mindesten.

 

Kan du hjælpe med at finde dette dokument?

(Þorsteinn Gunnarsson og Kristján Eldjárn, 1993, s. 40).

 

Jeg håber inderligt at du kan hjælpe og vil takke dig på forhånd hvis du kan finde mere om Johan Christoph Sabinsky og den kvinde han fik barnet med.

 

Naturligvis også hvis du kan finde noget om Jóhanna Dóróthea, født 26. oktober 1762.

 

Mange hilsner fra Danmark

Erik Bech Sabinsky

Hvidovre.

 

Se venligst vores hjemmeside:

www.sabinsky.dk

Mailadresse:

erbsa@mail.tele.dk.

 

(14-2-2019 - ingen svar)

(Opdaterer 29. januar 2019) Regína Hrönn Ragnarsdóttir har beskrevet Hólar-katedralen og jeg (redaktøren) vil spørge hende om hun kan komme yderligere oplysninger om Johan Christop Sabinsky, og om denne islandske arbejdskvinde og barnet der indrammet i kirkens lobby og kan ses der.

Hvis du vil læse Regína Hrönn Ragnarsdótti beskrivelse af katedralen, skal du klikke HER.

(Opdaterer 28. januar 2019)

Da Ólafur Ólafsson har svaret for Regína Hrönn Ragnarsdóttir har jeg (redaktøren) i dag 22. januar 2019, skrevet til Ólafur Ólafsson der er chef for Guide to Iceland, vedrørende de sidste nye oplysninger.

 

Se det i det gule felt foroven.

 

Nu må vi om det giver resultater? -

Næste skridt kunne være at skrive direkte til kirken. Se herover.

 

Se hjemmesiden Guide to Iceland. Klik HER.

 

(14-2-2019 - ingen svar).

Læs mere om

MURERMESTER

JOHAN CHRISTOPH (CHRISTOPHER) SABINSKY

 

Teksten er fra familiens slægtsbog nr. 11 - Klik HER.

Mere om

MURERMESTER JOHAN CHRISTOPHER SABINSKY -

Teksten er fra familiens slægtsbog nr. 11 - Klik HER.

 

Generation nr. 2

 

2. MURERMESTER JOHAN CHRISTOPHER2 SABINSKY (HR.1) blev født omk. 1718, og døde 16 maj 1778 i Skt Petri sogn, København.

Han giftede sig med (1) ANNA ELISABETH. Hun blev født omk. 1720.

Han giftede sig med (2) MARIA LARSDATTER.

 

Noter for MURERMESTER JOHAN CHRISTOPHER SABINSKY:

 

1763

Johan Christopher Sabinzskj (Sabinsky) og hans hustru Anna Elisabeth blev fundet som fader til Johanna Christina Sabinzskj - senere stavet Sabinsky.

Johanna Christina Sabinzskj født i Skt. Petri sogn, Købnehavn den 27. december 1763.

Johan Christopher optræder ved sin død i 1778 i to kirkebøger:

 

1778

Kirkebog Skt. Petri sogn, København 1767-1783 (ops 155 no 64)

Død/Begravet:

Død den 16. maj 1778,

Der Maurermeister Sabinsky im Algemeine Hospital 60 jahre alt

Begravet den 19. maj - "auf der stadt kirchhoff begraben"

 

1778

Kirkebog Alm. Hospital/de gamles by, København 1769-1807

9 Maj: No. 55, Johan Christopher Sabinskye, 72 Aar

I det første tilfælde – Skt. Petri er dødsdagen den 16. maj og han angives at være blevet 60 år – altså født ca.

 

1778

I andet tilfælde – alm. Hospital er dødsdagen den 9. maj og alderen er angivet til 72 år – altså født ca. 1706

Det kan så være to muligheder:

1) - Der er tale om to forskellige Sabinsky’er:

 

Den ene ”Murermester Sabinsky” død den 16. maj 1778 på alm. Hospital 60 år gammel, hvilket vil sige, at han er født ca. 1718.

Den anden Johan Christopher Sabinsky, død den 9. maj 1778 på alm. Hospital 72 år gammel, altså født ca. 1706.

 

2) - Det er samme person, men fejloplysninger et af stederne.

Man kan jo sige, at det ikke særlig sandsynligt, at to Sabinsky’er dør næsten samtidigt på alm. Hospital .

Desværre mangler det et eller flere fornavne i oplysninger fra Skt. Petri, der står kun ”Murermester” Sabinsky.

 

Problemet kan vel kun løses hvis det skulle være muligt at finde en født Sabinsky i både 1706 og 1718, men det bliver ikke nemt.

Indtil der fremkommer klare beviser for den rette sammenhæng, står ovenstående i slægtsbogen under Johan

Christopher – død den 16. maj 1778.

 

Ebbe Møller Jensen - november 2017.

----------ooo0ooo----------